recherche de livres
livres
Faire un don
S'identifier
S'identifier
les utilisateurs autorisés sont disponibles :
recommandations personnelles
Telegram bot
historique de téléchargement
envoyer par courrier électronique ou Kindle
gestion des listes de livres
sauvegarder dans mes Favoris
Personnel
Requêtes de livres
Recherche
Z-Recommend
Les sélections de livres
Les plus populaires
Catégories
La participation
Faire un don
Téléchargements
Litera Library
Faire un don de livres papier
Ajouter des livres papier
Search paper books
Mon LITERA Point
La recherche des mots clé
Main
La recherche des mots clé
search
1
Ritos y tradiciones de Huarochirí : Manuscrito quechua de comienzos del siglo XVII : Versión paleográfica, interpretación fonológica y traducción al castellano
Taylor
,
Gerald (ed.)
chaysi
ñispa
avila
pariacaca
tradiciones
ritos
huc
huk
ñispas
gerald
carean
indios
canan
tucoy
nota
chaymantam
chaymantas
quechua
huarochlrf
n.m
sabemos
ñam
checa
manuscrito
ñataq
culto
huarochirí
sutioc
hinantin
sutiyuq
huallallo
huaca
véase
yuncas
pachas
cuniraya
huacas
ñatac
taylor
probablemente
francisco
versión
llamado
manam
margen
damián
chaupiñamca
fiesta
origen
runacuna
Année:
2015
Langue:
spanish
Fichier:
PDF, 10.02 MB
Vos balises:
0
/
0
spanish, 2015
2
Ritos y tradiciones de Huarochirí: Manuscrito quechua de comienzos del siglo XVII. Versión paleográfica, interpretación fonológica y traducción al castellano
Instituto de Estudios Peruanos (IEP); Institut Français d'Études Andines (IFEA)
Autor Anónimo
,
Gerald Taylor (tr.)
,
Gerald Taylor
,
Antonio Acosta
,
(eds.)
chaysi
ñispa
avila
pariacaca
tradiciones
ritos
huc
huk
ñispas
gerald
carean
indios
canan
tucoy
nota
chaymantam
chaymantas
quechua
huarochlrf
n.m
sabemos
ñam
checa
manuscrito
ñataq
culto
huarochirí
sutioc
hinantin
sutiyuq
huallallo
huaca
véase
yuncas
pachas
cuniraya
huacas
ñatac
taylor
probablemente
francisco
versión
llamado
manam
margen
damián
chaupiñamca
fiesta
origen
runacuna
Année:
1987
Langue:
spanish
Fichier:
PDF, 9.79 MB
Vos balises:
0
/
0
spanish, 1987
3
Преданья старины глубокой провинции Уарочири (перуанский манускрипт начала XVII века, известный как «Рукопись Уарочири», на всеобщем языке царства Перу — кечуа)
Директ-Медиа
unknown
chaysi
говорят
ñispa
huk
рассказывают
ñispas
ñataq
sutiyuq
парьякака
chaymantam
chaymantas
hinantin
imanam
pichqa
ñirqan
ñisqa
парьякаки
wakinnin
ñam
имени
рукописи
юнка
paryaqaqap
кечуа
говорили
paryaqaqa
pachas
времена
дней
далее
чека
chika
ñisqanchik
общины
полях
llaqsa
chayhina
названием
уарочири
manam
нами
праздник
уалялю
ñiptinsi
приписка
селения
chaymantari
ñinku
говоря
древние
Année:
2018
Langue:
russian
Fichier:
PDF, 15.87 MB
Vos balises:
0
/
5.0
russian, 2018
1
Suivez
ce lien
ou recherchez le bot "@BotFather" sur Telegram
2
Envoyer la commande /newbot
3
Entrez un nom pour votre bot
4
Spécifiez le nom d'utilisateur pour le bot
5
Copier le dernier message de BotFather et le coller ici
×
×